Premsems Peygamberimiz çocuklarınıza güzel isim koyunuz buyurmuş. Dünyada bir sürü dil var bu dillerin de güzel anlamlara gelen isimleri var. İlla ki arapça koyun diye buyrulmamış. İsimler kültürlere göre değişir başka bir dilde arapça söylenmesi zor çocuğa ileri de zorluk çıkaracak bir isim yerine kendi dilinde anlamlı bir isim konulması daha yerinde olur mesela. O yüzden seçtiğiniz ismin anlamının güzel olması daha doğru. Arapça diye Rabia koyuyorlar mesela ama anlamı dördüncü demek, manası yok yani.