Cemrenur beyin yakan muhtemelen cevaplayamayacağınız bir soru sorayım lütfen anlamaya çalışarak okuyun.
Allah ana dili arapça olan bir yere kuranı arapça şeklinde indirdi. Yani orada yaşayan zengin fakir eğitimli eğitimsiz tüccar ev hanımı din adamı inançsız vs. Herkes inen ayetleri, peygamber efendimizin sözlerini anlaşın diye öz dilinde indi.
Allah eğer ki ingiliz halkına kuranı arapça indirseydi ve arapçanın üstün dil olmasını isteseydi bunu bize gösterirdi. Nasıl ki, kuranda yazanları daha iyi anlamamız idrak etmemiz için peygamber efendimizin hayatında o şekilde yaşanmışlıklar var köle gibi, evlatlık gibi. Kuran da ana dili başka olan bir ülkeye başka dilde inerdi ve tüm dünya o dilin kutsalligina inandırdı.
Ben arapça kötü kutsal değil vs demiyorum ama içinde yazandan çok şekline semaline önem verdigimiz için bizler bu haldeyiz. Kaçımız kuranı türkçe hatim ettik? Kaçımız allahın emirlerini türkçe yani ana dilimizde anladık sindirdik. Hocalar arapça okuyor bizim türk halkı tv de izleyip ağlıyor. Ne güzel okuyor içli içli diye. Önemli olan anlamak mı yoksa kutsallastirip uzakta tutmak mi?